2023 besökte jag både Stockholms internationella seriefestival, Malmö Seriefest och Skillinge seriefestival och även om tiden inte räckte till för ett besök på Bokmässan eller Seriefest i Väst så känner jag mig mycket nöjd med serieåret.
Som vanligt vill jag passa på och tacka de svenska förlagen Cobolt, Kartago, Lystring förlag, Albumförlaget, Egmont och Galago som alla varit mycket generösa med att skicka recensionsex. Nu raskt över till mina listor över årets bästa serieböcker: tio favoriter bland årets serieböcker översatta till svenska och årets, enligt mig, tio bästa svenska serieböcker.
ÅRETS BÄSTA SERIEBÖCKER ÖVERSATTA TILL SVENSKA
10. TRIPP MED DROPP (EPIX FÖRLAG)
Att skildra svår sjukdom i bokform är svårt på så många plan, särskilt när det gäller yngre läsare, men den tyska serieskaparen Josephine Mark lyckas formidabelt med denna krävande premiss i sin både fartfyllda, charmerande och gripande berättelse om den stora stygga vargen och den cancersjuka lilla kaninen.


Att kunna utrikiska språk är en fördel om man vill få möjlighet att läsa ett bredare spektrum av serier än vad som finns om man bara behärskar svenska och engelska. Jag tänkte därför guida till franska, tyska och norska förlag och vad de ger ut för det är de utrikiska språk jag förstår. Först ut är vårt broderland Danmark. I Danmark gavs det ut ett närmast ohemult antal franska serier på 80-talet och även om luften gick ur även den danska albummarknaden så upphörde aldrig utgåvorna på det sätt de gjorde i Sverige. Jag kommer att gå igenom de danska förlag jag känner till för att visa vilken utgivning de har. Bokus och AdLibris saluför titlar från alla förlag utom G Floy Studio, Donovan Comics och Faraos Cigarer. Om du besöker Köpenhamn kan jag rekommendera 


